jueves, 27 de marzo de 2014

An Abundance of Katherines de John Green


Título: An Abundance of Katherines
Título en español: *No está traducido*.
Autor: John Green
Editorial: Penguin Books
Páginas: 227








Sipnosis
When it comes to relationships, Colin Singleton’s type is girls named Katherine. And when it comes to girls named Katherine, Colin is always getting dumped. Nineteen times, to be exact.
On a road trip miles from home, this anagram-happy, washed-up child prodigy has ten thousand dollars in his pocket, a blood-thristy feral hog in his trail, and an overweight Judge Judy-loving best friend riding shotgun –but no Katherines. Colin is on a misión to prove The Theorem of Underlying Katherine Predictability, which he hopes will predict the future of any relationship, avenge Dumpees everywhere, and finally win him the girl.

Autor
John Green es un autor americano que vive en Indianapolis con su familia, ganador de diversos premios literarios por sus libros juveniles. Uno de ellos (The Fault in Our Stars) ha sido adaptado para el cine y saldrá en junio-julio de este mismo verano. También se prevé la adaptación de Paper Towns.
Green es un gran aficionado a las redes sociales, le podréis encontrar en gran cantidad de ellas, y tiene junto a su hermano Hank un canal de Youtube donde descubriréis de todos sobre ellos.


Opinión
Vuelvo con otro libro en inglés, también comprado en Book Depository (http://www.bookdepository.co.uk/) (este en concreto viene en una bonita caja junto con The Fault in Our Stars, Looking for Alaska, Paper Towns y Will Grayson, Will Grayson por menos de 8 euros cada uno por si os interesa). Por desgracia, como ya he especificado en la ficha, actualmente no hay traducción al español. Puede que en un futuro la haya, puede que no, pero vuelvo a recomendar leerlo en inglés aunque con razones de peso que ahora veréis.

Una vez más, una chica acaba de dejar a Colin. Y con ella, van diecinueve Katherines que lo han hecho. Porque mientras otros tienen prototipos de parejas rubias, morenas, altas, bajas, de ojos claros u oscuros, para Colin, más allá de su aspecto físico, deben llamarse Katherine. Y no Katerine, ni Catherine, ni ninguna otra versión, tiene que ser K-A-T-H-E-R-I-N-E. Con esas letras en concreto y en ese orden en particular. Creo que esto ya nos indica lo especial que es él.
El instituto se ha acabado y Colin tiene todo el verano por delante antes de empezar la universidad. Así que, cuando su mejor amigo, Hassan, ve en qué condición está tras la ruptura, encuentra la solución perfecta: salir de viaje los dos juntos. Tras conseguir el permiso de sus padres, parten con el coche sin un destino fijado. Mientras viajan, Colin planea conseguir su “momento Eureka” con un teorema para predecir la duración de cualquier relación amorosa y quién deja a quién basándose en sus experiencias con las diversas Katherines. Y es que Colin no es un chico normal: es un niño prodigio con una mente excepcional (aunque los números no son lo suyo) y una memoria aún más con diez mil dólares a su disposición que ganó en un concurso gracias a ellas. También sabe muchos (muchos) idiomas y tiene un don para hacer anagramas. Se pasa el día haciendo anagramas de cualquier frase o palabra que le llama la atención. Y esta es una de las razones básicas por las que es imposible que la traducción del libro quede bien. ¿Cómo narices haces para que no pierda el sentido ninguno de los anagramas si no tienen las mismas letras en inglés que en español?
Al final, llegan a un pueblo perdido en el mapa donde una mujer los acoge en su casa durante una temporada siempre que trabajen para ella visitando a los habitantes y graben las respuestas a unas preguntas que les deben formular contando con la ayuda de su hija. Y así es como empieza realmente la pequeña aventura que les hará ver que no hay que irse muy lejos para descubrirse a uno mismo.
Otro punto curioso de la historia y la segunda razón por la que la traducción estropearía en gran parte el alma del libro es que John Green ha plasmado en el habla de los personajes la personalidad de estos, a la vez que el acento cerrado americano que hablan los vecinos del pueblo. Esto hace que sea ligeramente más difícil de leer pero que enriquece mucho la lectura.
An Abundance of Katherines, como todos los libros que he leído de Green, te hace replantearte la forma de ver las cosas y te enseña a valorar el verdadero significado de la amistad y el poder de los sueños. A pesar de eso, le pongo la puntuación de más abajo porque quizás esperaba un poco más de la historia. Os recomiendo que lo leáis porque pasaréis un buen rato y no hay nada mejor que una historia que os haga disfrutar de la lectura.

Puntuación
8,5/10

8 comentarios:

  1. Hace poco que leí Looking for Alaska y ya tengo esta novela esperándome para leerla pronto. Espero que me guste tanto como a ti <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ay, Looking for Alaska *____*. Puede que haga la reseña de ese libro también algún día. Eso espero yo también ^^. Es de esas historias que te calientan el corazón de lo adorables que son <3.

      Eliminar
  2. Me resulta muy curiosa la trama del libro, hace poco lo iba a comprar pero se interpuso otro libro n.n
    Aún así muero por leerlo!
    Besos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cuanto menos, la trama es diferente. Y la forma de llevarla del autor lo hace muy entretenido :D. A ver si puedes conseguirlo pronto, entonces, jaja.
      ¡Besitos!

      Eliminar
  3. Hola guapa!
    Pues tengo ganas de leer algo más de John Green, porque de este autor solo he leído Bajo la misma estrella. Estoy entre este libro o el de Paper Towns, a ver por cuál me decido...
    Un saludo y gracias por la reseña ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas ^^. Yo he empezado Paper Towns, pero lo acabé dejando abandonado a las cinco páginas porque tenía una saga a medias y me estaban llamando a gritos. Me tendré que poner con él de nuevo :).
      ¡Gracias a ti por comentar!

      Eliminar
  4. I LOOOOOOOOOOOOOVED THIS BOOK, muchísimo más que Looking for Alaska. Tengo tantas ganas de que los traduzcan ya al español todos :(
    Un beso <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aaaay, Laura <3. A mí Looking for Alaska me aburrió un poco :/. Me gustó, sí, pero me esperaba más por todo lo que me decían. Yo me conformo con los libros en inglés, me gustan más ^^.
      Besitos :3.

      Eliminar